diff --git a/languages/fr-FR-irc.lang.json b/languages/fr-FR-irc.lang.json index 280b76a4..5ebe301a 100644 --- a/languages/fr-FR-irc.lang.json +++ b/languages/fr-FR-irc.lang.json @@ -32,8 +32,10 @@ "A valid e-mail address is required": "Une adresse électronique valide est nécessaire", "Account %[1]s has been suspended: %[2]s": "Le compte %[1]s a été suspendu : %[2]s", "Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Le compte %[1]s a pour hôte virtuel : %[2]s", + "Account %[1]s is in good standing; see /NICKSERV INFO %[2]s for more details": "%[1]s est aimé·e. Voir /NICKSERV INFO %[2]s pour en apprendre davantage.", "Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Le compte %[1]s reçoit le mode +%[2]s", "Account %[1]s suspended at %[2]s. Duration: %[3]s. %[4]s": "%[1]s a été suspendu·e à %[2]s, pour une durée de %[3]s. %[4]s", + "Account %[1]s was created, but has not been verified": "%[1]s créé·e, mais non vérifié·e", "Account %s has no vhost": "Le compte %s n’a pas d’hôte virtuel", "Account already exists": "Compte déjà existant", "Account created": "Compte créé", @@ -48,6 +50,7 @@ "Added K-Line for %s": "K-Line ajoutée pour %s", "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "D-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s", "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "K-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s", + "Adding this mask would affect %[1]d clients (an additional %[2]d clients are exempt due to always-on)": "Ajouter ce masque influencerait %[1]d connexion(s)", "Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s", "An error occurred": "Une erreur est survenue", "Authentication failed: %s": "Authentification échouée : %s", @@ -90,6 +93,9 @@ "Channel renamed": "Canal renommé", "Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s", "Channels with persistent history cannot be renamed": "Les salons dotés d’un historique persistant ne peuvent pas être renommés", + "Client %[1]s is associated with IP %[2]s": "%[1]s est associé·e à l’adresse IP %[2]s", + "Client %[1]s is logged into account %[2]s and has %[3]d active clients (see /NICKSERV CLIENTS LIST %[4]s for more info": "%[1]s est connecté·e via le compte %[2]s, avec %[3]d connexions actives (voir /NICKSERV CLIENTS LIST %[4]s pour plus d’informations).", + "Client %[1]s is unauthenticated and connected from %[2]s": "%[1]s est connecté·e depuis %[2]s, et n’est pas identifié·e", "Client %d (currently attached client):": "Logiciel %d, actuellement attaché :", "Client %d:": "Logiciel %d :", "Client %s is always-on and cannot be fully removed by /KILL; consider /NS SUSPEND instead": "%s a une connexion permanente, et ne peut donc pas être exclu·e via /KILL ; utilisez plutôt /NS SUSPEND", @@ -119,6 +125,7 @@ "Could not transfer channel": "Transfert du salon impossible", "Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom", "Couldn't load account: %v": "Chargement du compte impossible : %v", + "Couldn't parse ban target": "Bannissement impossible", "Couldn't rename account: %s": "Changement de nom impossible pour %s", "Created at: %s": "Créé·e le : %s", "Current DEFCON level is %d": "Le niveau DEFCON actuel est %d", @@ -127,6 +134,7 @@ "Data export for %[1]s completed and written to %[2]s": "L’export des données pour %[A]s a été transmis à %[2]s", "Device ID: %s": "Identifiant de l’appareil : %s", "Direct messages from unregistered users are temporarily restricted": "Les messages privés sont actuellement inaccessibles aux utilisateurices sans compte", + "Disconnected %d client(s) associated with the account, using the following IPs:": "Les adresses suivantes ont été déconnectées :", "End of /HELPOP": "Fin de HELPOP", "End of /INFO": "Fin de INFO", "End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS", @@ -154,6 +162,7 @@ "GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s", "Given current server settings, auto-away is disabled for your client": "En accord avec les réglages du serveur, l’absence automatique est désactivée pour votre client", "Given current server settings, auto-away is enabled for your client": "En accord avec les réglages du serveur, l’absence automatique est activée pour votre client", + "Given current server settings, the channel history query cutoff setting is: %s": "Avec les réglages actuels du serveur, l’historique du salon va jusqu’à %s", "Given current server settings, the channel history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de l’historique pour les salons est : %s", "Given current server settings, your client is always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est activé", "Given current server settings, your client is not always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est désactivé", @@ -192,6 +201,8 @@ "Invalid vhost": "Vhost invalide", "It was built from git hash %s.": "Basé sur le hachage git %s.", "It was compiled using %s.": "Compilé via %s.", + "Killed %[1]d active client(s) from %[2]s, associated with %[3]d nickname(s):": "Suppression de %[1]d connexion(s) pour %[2]s, liée(s) au(x) nom(s) suivant(s) :", + "Killed %d clients:": "Suppression de %d connexion(s) :", "Language %s is not supported by this server": "Le langage %s n’est pas proposé sur ce serveur", "Language preferences have been set": "Vos préférences linguistiques ont été enregistrées", "Last active: %s": "Dernière activité : %s", @@ -205,6 +216,8 @@ "Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité multiclient est disponible, mais actuellement désactivée pour votre compte", "Multiclient functionality is currently enabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement activée", "Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité multiclient est optionnelle, et actuellement activée pour votre compte", + "Network %[1]s has %[2]d active connections out of a maximum of %[3]d": "Le réseau %[1]s a %[2]d connexions actives, sur un maximum de %[3]d", + "Network %[1]s has had %[2]d connection attempts in the past %[3]v, out of a maximum of %[4]d": "Le réseau %[1]s a récemment reçu %[2]d tentatives de connexions, sur un maximum de %[4]d", "Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau ; davantage d’informations disponibles via /msg %s HELP", "Nickname %[1]s has %[2]d attached clients(s)": "%[1]s a %[2]d logiciel(s) attaché(s)", "Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé", @@ -224,6 +237,7 @@ "No text to send": "Aucun message à envoyer", "No topic is set": "Aucun sujet enregistré", "Not enough parameters": "Pas assez de paramètres", + "Note that if the user is currently in the channel, you must /KICK them after you ban them": "Si la personne est dans le salon, un /kick est nécessaire après bannissement", "Only channel founders can change registered channels": "Seul·e·s les créateurices d’un salon peuvent le modifier", "Only the channel founder can do this": "Seulement li créateurice du salon peut faire cela", "Oragono does not emulate the ZNC module %s": "Oragono n’émule pas ce module ZNC : %s", @@ -252,6 +266,7 @@ "Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s", "Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s", "Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander l’aptitude %s est défendu", + "Reset throttle for IP: %s": "Délai de réinitialisation pour l’IP : %s", "Resume may have lost some message history": "Une partie de l’historique a pu être perdue", "Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusqu’à %d secondes de l’historique", "Roleplaying has been disabled by the server administrators": "Le mode « jeu de rôle » a été désactivé par les administrateurices", @@ -266,6 +281,7 @@ "SASL message too long": "Message SASL trop long", "SUMMON has been disabled": "Cette commande a été désactivée", "Server notice masks": "Masques de notification du serveur", + "Some IPs may also be prevented from connecting by the connection limiter and/or throttler": "Certaines adresses peuvent aussi être bloquées par les limites de connexions", "Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue", "Specified client ID does not exist": "L’identifiant logiciel indiqué n’existe pas", "Started exporting data for account %[1]s to file %[2]s": "Début de l’export des données du compte %[1]s vers le fichier %[2]s", @@ -302,9 +318,15 @@ "That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelqu’un d’autre", "That nickname is not registered": "Ce nom n’est pas enregistré", "The message must not be blank": "Le message ne peut pas être vide", + "The stored channel history query cutoff setting is: %s": "Le réglage lié à la longueur de l’historique du salon est : %s", "The stored channel history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des salons est : %s", + "There are %[1]d active client(s) from %[2]s, associated with %[3]d nickname(s):": "Nous avons %[1]d connexion(s) active(s) pour %[2]s, liée(s) au(x) nom(s) suivant(s) :", "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Le compte %[2]s a %[1]d certificats autorisés.", "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs", + "There are %d active IP/network ban(s) (DLINEs)": "Le réseau a %d bannissement(s) en cours (DLINE).", + "There are %d active account suspensions.": "Le réseau a %d suspension(s) en cours.", + "There are %d active ban(s) on nick-user-host masks (KLINEs)": "Le réseau a %d masque(s) actuellement banni(s) (KLINE).", + "There are %d purged channel(s).": "Le réseau a éliminé %d salon(s).", "There is no account registered for %s": "Aucun compte enregistré pour %s", "There is no active IP ban against %s": "Aucun bannissement actif pour %s", "There was no such nickname": "Ce nom est introuvable", @@ -354,6 +376,7 @@ "Warning: could not rename affected client: %v": "Attention ! Changement de nom impossible pour : %v", "Warning: server.ip-cloaking.enabled-for-always-on is disabled. This reduces the precision of channel bans.": "Attention ! Le réglage server.ip-cloaking.enabled-for-always-on est désactivé, ce qui réduit la précision des bannissements liés aux salons.", "Warning: this ban will affect %d other users:": "Attention ! Ce bannissement affectera %d autres utilisateurices :", + "Welcome to the %s IRC Network %s": "Bienvenue sur l’Internet Relay Chat", "You already have too many certificate fingerprints": "Vous avez déjà trop d’empreintes de certificat", "You are banned from this server (%s)": "Vous êtes banni·e de ce serveur (%s)", "You are no longer authorized to be on this server": "Vous n’êtes plus autorisé·e à être sur ce serveur",