32 lines
1.5 KiB
Plaintext
32 lines
1.5 KiB
Plaintext
'Twas the night before Christmas and all through the casa,
|
|
Not a creature was stirring; Caramba! Que pasa!
|
|
The niños were all tucked firmly into their camas,
|
|
Some in vestidos and some in pijamas,
|
|
While mama worked late in her little cocina, and
|
|
El Viejo was down at the corner cantina.
|
|
The stockings were hanging con mucho cuidado
|
|
In hopes that St. Nicolas would feel oligado,
|
|
To bring all of the children, both buenos and malos,
|
|
A nice bunch of dulces and other regalos. Then
|
|
Outside in the yard there occured such a grito
|
|
That I jumped to my feet like a frightened cabrito.
|
|
I ran to my window and looked out afuera,
|
|
And who in the world do you think it era?
|
|
St. Nick in a sleigh wearing a big red sombrero
|
|
Came dashing along like a crazy bonbero!
|
|
And pulling his sleigh instead of venados,
|
|
Were eight little burros, approaching volados.
|
|
I watched as they came, and this quaint little hombre
|
|
Was shouting and whistling and calling by nombre:
|
|
"Ay, Pancho! Ay, Pepe! Ay, Cuca! Ay, Beto!
|
|
Ay, Chato! Ay, Chopo! Ay, Maruco y Nieto!"
|
|
Then standing up tall with his hand on his pecho,
|
|
He flew to the top of our very own techo.
|
|
With his round little belly shaking like a bowl of jalea,
|
|
He struggled to squeeze down our old chimenea.
|
|
Then, huffing and puffing, at last in our sala,
|
|
He stood with soot smeared all over his red suit de gala.
|
|
Hi filled all the stocking, each with a lovely regalo,
|
|
Then he turned and, in a flash, was gone like the viento
|
|
And I heard him exclaim as he flew out of sight (and this is verdad)
|
|
Merry Christmas to all! Feliz Navidad! |